Keine exakte Übersetzung gefunden für الإحالة للتحقيقات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الإحالة للتحقيقات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Vele por que se establezca un sistema de remisión de casos, que se investiguen debidamente los casos de violencia doméstica, maltrato y abuso de niños, incluido el abuso sexual dentro de la familia, en el marco de un procedimiento judicial que respete la sensibilidad del niño, y que se apliquen sanciones a los autores, teniendo debidamente en cuenta la protección del derecho del niño a la vida privada;
    (ج) ضمان إنشاء نظام للإحالة، والتحقيق كما ينبغي في حالات العنف المنزلي، وحالات إساءة معاملة الأطفال والاعتداء عليهم وذلك في إطار إجراء قضائي ملائم لهم وبفرض عقوبات على الجناة، مع إيلاء الاهتمام الواجب لحماية حق الطفل في حرمة حياته الشخصية؛
  • Cooperación con las jurisdicciones nacionales y remisión de causas y expedientes de investigaciones a las jurisdicciones nacionales competentes
    ثالثا - التعاون مع السلطات القضائية الوطنية وإحالة القضايا وملفات التحقيق إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة
  • La Oficina seguirá centrándose en la labor de la justicia de transición, especialmente la transferencia de materiales de investigación, y en la prestación de apoyo a los fiscales nacionales a fin de fortalecer las jurisdicciones nacionales.
    وسيواصل المكتب التركيز على عملية العدالة الانتقالية، لا سيما إحالة مواد التحقيقات وتوفير الدعم للمدعين الوطنيين، بغية تعزيز قدرات الولايات القانونية المحلية.
  • Se destaca, en particular, el acaecimiento de tres supuestos casos de brutalidad policial: uno de ellos fue remitido al Fiscal General, otro fue resuelto mediante un procedimiento de conciliación y un tercero fue archivado por falta de pruebas.
    وقد أحال مكتب التحقيق في الشكاوى من جانبه 44 قضية تتعلق معظمها بحدوث معاملة وحشية من جانب الشرطة إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الفترة من 2001-2004.
  • La transferencia de causas y expedientes de las investigaciones a las jurisdicciones nacionales es uno de los principales componentes de la estrategia de conclusión del Tribunal.
    تعد إحالة القضايا وملفات التحقيق إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة عنصرا رئيسيا مــن عناصــر استراتيجيــة المحكمة لإنجــاز مهامها.
  • Es evidente que la Comisión emprendió su investigación con el deseo predeterminado de remitir sus conclusiones a la Corte Penal Internacional.
    من الواضح أن اللجنة عقدت العزم منذ بدء تحقيقاتها على إحالة استنتاجاتها إلى المحكمة الجنائية الدولية.
  • En principio, la Junta realiza una investigación cuando el caso le es remitido por la Oficina de Atención a los Menores.
    ومبدئيا، يبدأ المجلس في التحقيق إثر إحالة القضية إليه من مكتب رعاية الشباب.
  • En principio, una dependencia de investigación adscrita al Ministerio de Justicia se encarga de las investigaciones antes que la causa se remita al Consejo.
    وتتولى مبدئيا وحدة تحقيق ملحقة بوزارة العدل مسؤولية إجراء التحقيقات قبل إحالة القضية إلى المجلس.
  • Si esa investigación indica que el cargo de falta de conducta está bien fundado, se envían al Subsecretario General de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos la investigación preliminar y copias de las pruebas documentales y éste decide si procederá con el caso.
    وإذا تبين من التحقيق الأولي أن ادعاء وقوع سوء سلوك يقوم على أساس متين، تعين إحالة التحقيق الأولي ونسخ من أية أدلة مستندية إلى الأمين العام المساعد لمكتب إدارة الموارد البشرية لكي يبت في أمر ما إذا كان يجب متابعة المسألة من عدمه.
  • En su petición, Djibouti explicó que el objeto de la controversia se refería concretamente a “la negativa de las autoridades gubernamentales y judiciales francesas a cumplir un exhorto internacional por el cual se solicitaba la transmisión a las autoridades judiciales de Djibouti del expediente relativo a la investigación realizada en la `Causa contra X por el homicidio de Bernard Borrel'”.
    وفي طلبها، أوضحت جيبوتي أن موضوع النزاع يتعلق تحديدا ''برفض السلطات الحكومية والقضائية الفرنسية تنفيذ إنابة قضائية دولية بشأن إحالة ملف التحقيق في 'الدعوى المرفوعة ضد مجهول بسبب مقتل برنار بوريل` إلى السلطات القضائية في جيبوتي``.